
船舶報關文件說明
尚作仁船長 著
IMO FAL公約(Convention on Facilitation of International Maritime Traffic)「國際便利海上運輸公約」,其宗旨是「簡化報關手續、減少繁文縟節」。
如果說SOLAS公約是為了安全,MARPOL公約是為了環保,那FAL就是為了讓船舶進出港報關更有效率。它規範了政府部門(海關、移民局、衛生局、港務局)對船舶、船員及旅客所要求的各類報關文書作業。
FAL公約的目標:
標準化:統一全球各港口要求的報關表格,避免船舶到不同國家都要準備不同格式的報關文件。
電子化:推動「單一窗口」(Single Window)概念,將所有紙本申報轉為電子化數據交換。
減少延誤:確保船舶、人員及貨物能以最快速度完成清關手續。
標準化的「FAL 表單」(FAL Forms)
公約規定了7種標準申報表單。雖然現在多採電子申報,但資料結構仍基於以下表單:
表單名稱(FAL Forms) | 申報內容 |
FAL Form 1: General Declaration | 船舶一般申報(船名、呼號、抵港目的、總噸等) |
FAL Form 2: Cargo Declaration | 載貨清單(貨物種類、數量、標記等) |
FAL Form 3: Ship's Stores Declaration | 船用品申報(油、水、糧食、煙酒等) |
FAL Form 4: Crew's Effects Declaration | 船員私人物品申報(特別是應稅物品如菸酒) |
FAL Form 5: Crew List | 船員名單(姓名、職位、護照號碼) |
FAL Form 6: Passenger List | 旅客名單。 |
FAL Form 7: Dangerous Goods Manifest | 危險貨物清單(需包含UN編號、類別) |
現代化關鍵:海事單一窗口(MSW)
根據FAL公約最新的修正案,從 2024年1月1日起,全球所有港口國政府都強制要求建立「海事單一窗口」(Maritime Single Window;MSW)。(如台灣的航港單一窗口MTNet)。
定義:船舶營運人只需將所有法規要求的資料(上述7種表單及其他衛生、保全資料)上傳至一個單一平台。
優點:數據只需輸入一次,便會自動分發給海關、檢疫、移民局等不同部門,大幅減少船舶在進港前的報關作業負擔。
FAL與船員及船舶管理的關係
雖然FAL主要是政府間的公約,但對船舶管理階層(船長、大副)有直接影響:
偷渡客(Stowaways):FAL公約中包含關於預防和處理偷渡客的準則。船長必須依據FAL格式向港口當局通報偷渡狀況。
上岸(Shore Leave):FAL公約支持船員在港口期間應享有上岸的權利,除非有明確的安全、健康或保全理由,否則各國政府不應過度刁難。
毒品走私:雖然要求便利化,但公約也規範了船舶應配合各國海關,進行緝毒與防範走私的程序。
管理提示:
對於管理級船員來說,需確保船上的電腦系統能夠輸出符合最新IMO FAL標準的電子文件(如XML格式),這是與代理進行進港預報時最重要的技術環節。
IMO FAL Form 1 (總申報單 - General Declaration)
填寫IMO FAL Form 1 (總申報單 - General Declaration)是船舶抵達或離開港口時最最重要的報關文件。這份表格旨在向港口當局提供關於船舶、航程及基本貨載的概括資訊。
以下是針對各欄位的具體填寫指南:
欄位編號 / 名稱 | 填寫建議與要求 |
1. Name and description of ship | 填寫船舶全名(如:MV GEMINI EXPLORER)及船舶類型(如:Bulk Carrier) |
2. IMO No. | 填寫船舶的7位數唯一識別碼 |
3. Call sign | 船舶的無線電呼號(例如:VRHK8) |
4. Voyage number | 該次航行的航次號(例如:V.2401N) |
5. Port of arrival/departure | 填寫目前申報的港口名稱 |
6. Date and time of arrival/departure | 預計抵達(ETA)或離開(ETD)的時間 |
7. Flag State of ship | 船舶的船籍國(例如:Panama, Liberia) |
8. Last port of call/Next port of call | 抵達時填寫「上一港」;離開時填寫「下一港」 |
9. Certificate of Registry | 填寫船籍註冊證書的號碼及簽發日期 |
10. Name and contact of agent | 當地船務代理的名稱、電話或電郵 |
11. Gross tonnage / Net tonnage | 依據國際噸位證書填寫總噸位(GT)與淨噸位(NT) |
詳細資訊欄位:
12. Position of the ship in the port:填寫船舶在港內的靠泊位置(例如:Berth No. 5)。
13. Brief particulars of voyage:簡述航程路徑(例如:Singapore - Kaohsiung - Tokyo)。
14. Brief description of the cargo:簡述貨物種類。若為空船則填寫 "No cargo"或"In ballast";若載有危險品,通常需註明"See attached manifest"。
15. Number of crew:包含船長在內的全體船員人數。
16. Number of passengers:旅客總數。若無則填"Nil"。
17. Remarks:填寫其他必要說明(如:有無隨船醫生、船舶吃水等)。
填寫注意事項與細節:
重要提醒:所有的日期格式應遵循國際標準,建議使用DD-MMM-YYYY(如28-FEB-2026)以避免因國家文化差異造成的誤讀。
核對一致性:Form 1的數據必須與其他FAL表單(如船員名單Form 5、乘客名單Form 6)的人數完全一致。
簽署:必須由船長(Master)或經授權的代理人簽署並蓋船章(Ship's Stamp)。
現代化作業:目前多數先進港口已要求透過Single Window(單一窗口)系統電子化提交,紙本表單通常僅作為備份或在系統故障時使用。
IMO FAL Form 1填寫範例(Arrival)
欄位 (Box No. & Name) | 範例填寫內容 (Example Entry) |
1. Name and description of ship | MV OCEAN STAR / Container Ship |
2. IMO No. | 9876543 |
3. Call sign | VRLB5 |
4. Voyage number | OS2602N |
5. Port of arrival | Port of Kaohsiung |
6. Date and time of arrival | 21-MAY-2026 / 14:30 LT |
7. Flag State of ship | Hong Kong, China |
8. Last port of call | Singapore |
9. Certificate of Registry | HK-12345 / 15-JUN-2023 |
10. Name and contact of agent | ABC Shipping Agency / +886-7-1234567 |
11. Gross tonnage / Net tonnage | 52,000 / 31,500 |
12. Position of ship in the port | Berth No. 72 |
13. Brief particulars of voyage | Singapore - Kaohsiung - Busan |
14. Brief description of cargo | General Cargo (See attached Manifest) |
15. Number of crew | 22 |
16. Number of passengers | NIL |
17. Remarks | No sickness on board. Draft F:10.5m / A:11.2m |
提交前的最後檢查:
語言:除非港口當局另有規定,否則一律使用英文填寫。
印章:務必在文件右下方Master's signature and stamp處蓋上清晰的船章並由船長簽名。
無貨物:如果是空船進港,第14欄請務必填寫"In Ballast"(壓艙狀態)。
份數:雖然現在多為電子化,但建議船上保留至少3份正本(一份給港務、一份給海關、一份船上留存)。
IMO FAL Form 5 (船員名單 - Crew List)
這是各港口國移民局(Immigration)最重視的文件,填寫時請務必與護照/海員證資料完全一致,中國大陸港口審查尤其嚴格,打錯一個字母或一個數字就可能面臨巨額罰款,嚴重者甚至被退關禁止船舶靠港,導致船期嚴重延誤。因此三副在製作船員名單時必須極度小心謹慎(最好由兩人以上重複檢查確認所有資料完全正確):
Family name, given names:姓與名請分開或依照護照格式填寫。
Rank or Rating:職級(如:Master, Chief Officer, AB, Cook)。
Nationality:國籍。(在中國大陸不可打R.O.C.或TAIWAN,需打CHINA TAIWAN)
Date and place of birth:出生日期與地點。
Nature and No. of identity document:證件種類(通常填Seaman's Book或Passport)及其號碼。
(中國大陸需使用台胞證)
Issuing State:發照國。
Expiry date:證件有效期(證件若過期,船舶可能會被滯留)。
實務秘訣:建議事先準備好一份Excel格式的Master Crew List,每次抵港前只需更新"Date of arrival"和"Voyage No."即可,能節省大量文書處理時間。
IMO FAL Form 4 (船員私人財物申報 - Crew's Effects Declaration)
這份表格主要是給海關(Customs)看的,目的是防止船員走私。
填寫要點(Field/Column) | 填寫內容與規範 |
Name of ship | 船舶全名(如:MV OCEAN STAR)。 |
No. (Rank/Name) | 照船員名單順序排列,寫上職級與姓名。 |
Tobacco / Spirits | 申報船員持有的香菸(支數)與烈酒(公升數)。 |
Currency / Jewelry | 超過限額的現金(如5,000 USD以上)或貴重金屬需註明。 |
Electronics (High Value) | 高價電子產品(如新款相機、高階筆電) |
Signature of Crew member | 該名船員必須親自簽名,這代表法律責任。 |
注意:
進入某些嚴格國家(如澳洲、美國、中國),漏報一條菸或一瓶酒都可能導致罰款或船舶滯留。請務必叮嚀船員如實申報。
IMO FAL Form 7 (危險貨物清單 - Dangerous Goods Manifest)
如果船上載有危險品,這份文件是港務局(Port Authority)與消防部門的重要參考文件。
UN No. (聯合國編號):必須填寫4位數編號(如:UN 1072代表氧氣瓶)。
Proper Shipping Name (正確運輸名稱):不可只寫商品名,須使用IMDG Code規定的名稱。
Class (類別):填寫危險品類別(如:Class 3易燃液體)。
Packing Group (包裝組別):I, II 或 III。
Flash Point (閃點):若為Class 3貨物,必須標註閃點(如:23°C)。
Stowage Position (存放位置):貨物在船上的具體位置(如:Bay 05-02-82)。
填寫Excel文件或系統時的「三大金律」
數據同步(Cross-Check):Form 1寫的人數 = Form 5 (船員) + Form 6 (乘客)。
Form 1寫的貨物概要 = Form 7 (危險品)的內容總結。
日期統一:全部使用DD-MMM-YYYY (如:28-FEB-2026)。
大寫原則:為了清晰,建議所有船舶名稱、船員姓名、港口名稱皆使用全大寫。
補充申報:Form 2 與 Form 3
這兩份文件主要用於證明船舶符合MARPOL公約規範。
IMO FAL Form 2 (垃圾申報單 - Waste Declaration)
重點:申報船上現有的垃圾量,證明沒有非法傾倒。
填寫類別:A(塑膠)、B(食物殘渣)、C(生活垃圾)、F(操作廢棄物)等。
數量:以立方公尺(m3)為單位。
備註:需註明是否有意在該港口卸載垃圾(Intent to discharge waste)。
IMO FAL Form 3 (船用物資申報單 - Ship's Stores Declaration)
重點:向海關申報船上現存的公用消耗品。
主要品項:
燃油(Bunker):HFO, VLSFO, MGO的存量。
潤滑油(Lube Oil):總存量。
免稅品(Bonded Stores):未發放的香菸、酒類、公用醫療酒精等。
到港報告(Arrival Report)完整大綱範例:
通常在抵達港口前24/48/72小時,船方需要向代理或港務局發送這份電報。
Subject:PRE-ARRIVAL REPORT // MV [SHIP NAME] // VOY:[VOY NO] // ETA [PORT]:[DATE/TIME]
Dear Sirs,
Please find the pre-arrival information for MV [SHIP NAME] as follows:
ETA [Port Name]:01-MAY-2026 / 08:00 LT (UTC +8)
Last Port:[Last Port Name]
Arrival Draft:F:[10.5] M / A:[11.2] M
Crew & Passengers:22 Crew (including Master) / NIL Passengers.
Health Status:All crew members are in good health. No infectious diseases on board.
Cargo on board:[e.g., 50,000 MT of Corn in Bulk]
Dangerous Goods:[NIL / See attached DG Manifest]
Sludge/Slop on board:[25.5] m³ / [12.0] m³
Security Level:ISPS Level 1
Attached Documents:
IMO FAL Forms 1-7 (Scanned Copies)
Ship’s Registry & P&I Cover
Crew Vaccination List
Maritime Declaration of Health
Please acknowledge receipt and advise berthing prospects.
Best Regards,
Master / [Your Name] MV [SHIP NAME]
注意:
ISPS安全等級:在填寫Form 1或發送郵件時,務必確認該港口的ISPS Security Level,通常為Level 1,如果港口近期有安全風險,請與代理確認是否需提升至Level 2並準備DoS (Declaration of Security)。
為了確保申報萬無一失,請檢查以下三個「零容忍」錯誤:
印章位置:所有Form 1至Form 7,若有紙本提供,每一張都必須有Master's Signature and Ship's Stamp。
UTC vs LT:在申報時間時,務必註明是LT (Local Time) 還是UTC,建議統一使用港口當地時間 (LT)。
危險品位置:Form 7上的存放位置必須與船上的Stowage Plan完全吻合,這是海關或PSC檢查的重點項目。
台灣港口(MTNet)申報特殊要求:
在台灣使用交通部航港單一窗口服務平臺(MTNet)辦理船舶進出港申報時,除了常規的艙單與基本資料填報外,系統與主管機關(航港局、CIQS聯合檢查單位)〔註〕對特定情境有高度數位化且嚴格的特殊要求與管制連線機制:
〔註〕「CIQS聯合檢查」是指由海關、移民、檢疫及保全等四個政府單位,在國家邊境(港口、機場)對進出境的「人、船、貨」進行共同查驗的聯合檢查機制。
在台灣高雄港、基隆港等國際商港,CIQS是一個協同運作的通關防線。這四個英文字母分別代表以下行政機關:
C (Customs) - 海關(財政部關務署):查驗貨物、行李,課徵關稅與緝私。
I (Immigration) - 移民(內政部移民署):負責船員與旅客的人身證照查驗(證照查驗/入出境)。
Q (Quarantine) - 檢疫(衛福部疾管署/農業部防檢署):負責人、動植物疾病檢疫與前述的SSCEC檢查。
S (Security) - 保全(航警局/港警總隊/海巡署):負責港區秩序、船舶安全、違禁品防範等。
跨部會系統「自動勾稽」與時間限制
24小時前預報限制:
除兩岸直航有特殊規定外,國際船舶進港前24小時必須在MTNet內完成「進港預報」填報。
與海關及疾管署即時連線:
在MTNet申報的船員名單(Crew List)、船舶基本資料,會自動即時轉至海關「關港貿單一窗口」及疾管署系統。
若兩邊資料有字元、拼音不符(例如船名空格或呼號打錯),系統會直接卡單,導致海關無法核發准駁通知,進而影響RPM電訊檢疫〔註〕的審查進度。
〔註〕RPM電訊檢疫是Radio Pratique Message的英文縮寫,RPM下面會有專門段落詳細說明。
如果船舶準備進入基隆、台中、高雄或花蓮等港口,請注意以下幾點:
24小時前申報(Pre-Arrival Report):必須在抵港前至少24小時透過代理或MTNet系統送出。
壓艙水管理(Ballast Water):台灣極端重視壓艙水紀錄,需確認Ballast Water Reporting Form 已填妥,並註明交換位置(通常需在離岸200浬、水深超過200公尺處)。
垃圾紀錄簿(Garbage Record Book):雖然Form 2填報了垃圾量,但海關或港務局上船檢查時,會直接翻閱船上的垃圾紀錄簿核對日期。
檢疫申報:抵港前需透過代理向衛生福利部疾病管制署(CDC)提交Maritime Declaration of Health。
船員個人免稅品限額(常見參考標準)
雖然各國海關規定略有不同,但為了避免被視為「走私」,建議Form 4申報時應遵循以下安全上限(超過部分應鎖入Bonded Store):
項目(Item) | 一般安全申報限額 | 備註 |
香菸(Cigarettes) | 200支(1條) | 超過部分必須列入公用存貨或封存。 |
烈酒(Spirits) | 1公升 | 僅限已開封或個人飲用。 |
啤酒(Beer) | 2公升 / 6罐 | 部分國家(如沙烏地阿拉伯)嚴禁酒精,限額為零。 |
現金(Currency) | 10,000 USD | 若超過此數額必須如實申報,否則可能被沒收。 |
香水(Perfume) | 50 - 100 ml | 通常不嚴格,但高單價品項建議註明。 |
船用物資(Form 3)查驗重點
海關上船查驗Form 3時,通常會抽查以下兩項:
潤滑油與燃油存量:系統填報的數字必須與Oil Record Book (ORB)以及當天的Sounding Log (測深紀錄)吻合。
封條(Seal):如果船上大量菸酒,抵港後海關可能會對Bonded Locker進行加封,在港期間絕對不可私自拆封,否則船長將面臨鉅額罰款(若保稅品短少,甚至將會以走私罪判刑坐牢)。
報關文件檢查清單:
需在領港(Pilot)登船前,將以下文件按順序放入報關資料夾中:
文件名稱(Document Name) | 份數建議 | 關鍵核對點(Critical Check) |
IMO FAL Form 1 (Gen. Dec) | 5-7份 | 人數、總噸/淨噸、吃水是否與當前狀態一致。 |
IMO FAL Form 5 (Crew List) | 10份 | 核對護照號碼與海員證有效期(最常出錯處)。 |
IMO FAL Form 4 (Effects Dec) | 2份 | 確保每一位船員都已親自簽名(不可代簽)。 |
IMO FAL Form 3 (Ship's Store) | 2份 | 燃油、潤滑油存量需與Oil Record Book吻合。 |
Maritime Declaration of Health | 2份 | 確認過去30天內無傳染病,並由船長簽署。 |
Ballast Water Reporting Form | 2份 | 檢查交換位置(Latitude/Longitude)是否在公海。 |
Vaccination List | 2份 | 確認全體船員的疫苗接種紀錄(如黃熱病、霍亂) |
「電訊檢疫」(RPM):
「電訊檢疫」(RPM)是Radio Pratique Message的英文縮寫,國際遠洋船舶在進入港口前,透過無線電通報船員健康狀況,申請免除錨地隔離、直接進港泊靠的一種邊境檢疫簡化程序。
“Pratique”在航海中指的就是許可船舶與陸地接觸的「檢疫合格證」。
依據台灣衛生福利部、疾病管制署的港埠檢疫規則規範規定如下:
抵港前通報:國際船舶在抵達港口前的72至4小時之內,船長必須申報RPM電訊檢疫。
通報管道:實務上大多由船方透過網路、電報、傳真或電子郵件,委託其在當地的船舶代理行(海運代理公司)代為向疾管署申辦。
RPM通報內容:
TO: [LOCAL AGENT NAME]
FM: MASTER OF MV [SHIP NAME]
DATE: [DD/MM/YYYY]
RE: RADIO PRATIQUE MESSAGE (RPM) FOR [PORT NAME, TAIWAN]
1. VSL NAME / CALL SIGN / VOY: MV OCEAN STAR / BK1234 / V-2605
2. LAST PORT / DEPARTURE TIME: SINGAPORE / 15TH MAY 2026 0800LT
3. PORTS VISITED IN PAST 30 DAYS:
- PORT KELANG (DEPARTED 10TH MAY)
- SHANGHAI (DEPARTED 30TH APR)
4. ETA AT [TAIWAN PORT]: 21ST MAY 2026 1400LT
5. SSCEC DETAILS: ISSUED AT ROTTERDAM / 10TH JAN 2026 / CONTROL EXEMPTION
6. TOTAL NUMBER OF PERSONS: CREW 22 / PASSENGER 0
7. HEALTH CONDITION (PAST 30 DAYS): NO SICKNESS, NO FEVER, NO DEATH ON BOARD
8. ANIMAL DEATHS (PAST 30 DAYS): NIL
9. RODENT/VECTORS INFESTATION: NO SIGNS OF RODENTS OR VECTORS ON BOARD
10. REMARKS: NO SHIP DOCTOR / NO CARGO FROM INFECTIOUS AREA / NO SHIP-TO-SHIP TRANSFER
Best Regards,
Master / [Your Name] MV [SHIP NAME]
SSCEC證書〔註〕在“RPM”中所扮演的角色:
〔註〕SSCEC (Ship Sanitation Control Exemption Certificate)俗稱「免除鼠證書」,其主要功能是查核船上有無鼠疫與老鼠孳生。它是國際間為了防止傳染病藉由國際航行船舶跨國傳播,依據世界衛生組織(WHO)制定的「國際健康條例(2005)」(IHR 2005;International Health Regulations 2005)法定健康證明文件(證書有效期限為半年)。
如前所述,RPM電訊檢疫「有效的SSCEC證書號碼、核發日期與地點」是申報RPM的必填欄位。
若證書有效:經審查若確認船上無傳染病風險,檢疫單位會核發准予進港通知(Free Pratique)。船舶可免掛檢疫信號(黃旗),直接駛入港口碼頭靠泊,加速裝卸貨流程。進港後,船舶代理行須在規定時間內,將相關紙本衛生文件:如「海事健康聲明書」(MDH)、「免予船舶衛生控制證明書」(SSCEC)送至疾管署港埠檢疫辦事處辦理臨櫃覆核。
若證書過期且未申請展延:該船舶在申報RPM時將無法通過免驗審查,船舶將被要求開往檢疫錨地,由檢疫人員登輪進行全面檢疫與補辦檢查,會嚴重耽誤靠岸與裝卸貨的時間。
前往檢疫錨地:如果RPM電報中申報船上有健康異常狀況,或者來自嚴重傳染病疫區,船舶不得直接靠岸,必須開往指定的檢疫錨地接受登船檢疫。
RPM是邊境防疫的第一道防線。船長或船舶代理行在申報RPM時,若有隱匿船員發燒、快篩陽性等不實申報行為,一經查獲,將違反台灣「傳染病防治法」及「港埠檢疫規則」,會被依法課以高額罰鍰並移送調查。
台灣船舶進港通關/理船文件(船舶代理行辦理),以高雄港為例:
依據台灣「運輸工具進出口通關管理辦法」,船舶抵達高雄港後24小時內,船長或其船舶代理行必須向海關遞交「隨船理船文件」進行船舶申報。
現行財政部關務署高雄關推行「雙軌申報服務」,業者可於線上系統(PDF上傳)或臨櫃向海關艙單檯/結關檯辦理。其核心文件包含:
理船主要文件(線上傳輸或臨櫃1份):
進口艙單(Inward Manifest):載明全船卸港貨物總明細。
隨船進口及過境包件清單。
貨物艙位配置圖(Stowage Plan)。
登輪/檢查文件(通常準備1~3份正/影本供CIQS聯合檢查):
船舶國籍證書(Certificate of Registry)。
國際噸位證書(Tonnage Certificate)。
船員名冊(Crew List)與旅客名冊(Passenger List)。
船員自用及船舶需用物品申報單(Stores List)。
海事健康聲明書(MDH)(配合前述之電訊檢疫申報)。
沒有留言:
張貼留言
請尊重智慧財產權
未經許可,禁止轉貼